Let's use Hoge-HOWTO as our sample here.
Create a directory in the same name as the document under
docs
.
Then do
$ svn add new directory
to put it under the control of svn.
Then do svn commit as required.
In the directory you prepared at Section 7.1, “Preparing a storing location”, create an xml file in the same name as the directory name. [5]
Perhaps in creating this xml file mere copying one from another document directory might be a quick fix but let me write some rules to apply at the beginning of the file.
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?><!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % kent SYSTEM "../../momonga.ent">
%kent;
]> <article id="index" lang="ja">
![]()
Omf stands for Open Source Metadate Framework. For details, refer to metalab.
Create as docs/Hoge-HOWTO/C/Hoge-HOWTO-C.omf
.
Its contents should be
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" standalone="no"?> <omf> <resource> <title> Hoge-HOWTO </title> <subject> <category>General|Linux|Distributions|Momonga</category> </subject> <format mime="text/xml"/> <identifier url="Hoge-HOWTO.xml"/> <language code="C"/> </resource> </omf>Something like that.
In docs/Hoge-HOWTO/Makefile.am
, list up directories
specific to available languages like below:
SUBDIRS = C ja
In docs/Hoge-HOWTO/C/Makefile.am
, it should have
something like the following:
docname = Hoge-HOWTO lang = en omffile = Hoge-HOWTO-C.omf xml_ents = include $(top_srcdir)/xmldocs.make dist-hook: app-dist-hook figs = \ figures/hoge1.jpg \ figures/hoge2.png
Next go to docs
and do
ruby checknew.rbThen an entry for Hoge-HOWTO is added in
docs/configure.in
and
docs/Makefile.am
.
In docs
do
$ ./autogen.sh $ maketo sythesize html and txt under
docs/Hoge-HOWTO/ja
.
If you confirm that there has not been any errors doing make
then do svn commit.
[5] I know that there is a subtle discrepancy between Section 7.1, “Preparing a storing location” and Section 7.2, “Preparing source” but hope readers can pick up what we mean ...